H.H.第三世多杰羌佛之 五明展顯 現代詩之二 「醉在綠色花園」

第三世多杰羌佛

關於“第三世多杰羌佛”佛號的說明 二零零八年四月三日,由全球佛教出版社和世界法音出版社出版的《多杰羌佛第三世》記實一書在美國國會圖書館舉行了莊嚴隆重的首發儀式,美國國會圖書館並正式收藏此書,自此人們才知道原來一直廣受大家尊敬的義雲高大師、仰諤益西諾布大法王,被世界佛教各大教派的領袖或攝政王、大活佛行文認證,就是宇宙始祖報身佛多杰羌佛的第三世降世,佛號為第三世多杰羌佛,從此,人們就以“南無第三世多杰羌佛”來稱呼了。這就猶如釋迦牟尼佛未成佛前,其名號為悉達多太子,但自釋迦牟尼佛成佛以後,就改稱“釋迦牟尼佛”了,所以,我們現在稱“南無第三世多杰羌佛”。尤其是,二零一二年十二月十二日,美國國會參議院第614號決議正式以His Holiness來冠名第三世多杰羌佛(即H.H.第三世多杰羌佛),從此南無第三世多杰羌佛的稱位已定性。而且,第三世多杰羌佛也是政府法定的名字,以前的“義雲高”和大師、總持大法王的尊稱已經不存在了。但是,這個新聞是在南無第三世多杰羌佛佛號未公布之前刊登的,那時人們還不了解佛陀的真正身份,所以,為了尊重歷史的真實,我們在新聞中仍然保留未法定第三世多杰羌佛稱號前所用的名字,但大家要清楚,除H.H.第三世多杰羌佛的名字是合法的以外,在未法定之前的名字已經不存在了。

H.H.第三世多杰羌佛妙諳五明之《古典散文、現代詩》

三世多杰羌佛雲高益西諾布頂聖如來,除了淵博的古文學識之外,對於現代文學、現代詩歌與古詩之微妙圓融,更是博通萬物靈媚於一筆之中,所謂天地都來一掌中,隨意丘壑化無窮,這正是佛陀於世法中的遍智點許之現而已。

Introduction
H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata has a profound and extensive knowledge of ancient Chinese literature. Additionally,
His Holiness’s has superlative mastery in writing Chinese modern literature, Chinese modern poems and songs, and ancient style Chinese poems, perfectly
capturing the charming spirit of all things at the tip of His pen. His Holiness holds heaven and earth in the palm of His hand and can change everything in the
universe at will. These writing skills are but a minute manifestation of a Buddha’s omniscience of worldly matters.

醉在綠色花園

樹林中的花朵,

不紅不白,

樹林中的枝條,

穿梭複雜,

匠心當下的微笑展顯,

功夫長期的苦辣留言,

沒有絲毫兒出息,

沒有丁點兒回盼,

給你震撼,

給你驚嘆,

你醉在綠色花園。

筆墨的自然,

氣韻的貫穿,

滿腹春意裝點,

醉在綠色花園,

情懷迷戀。

神兮兮那麼在疑盼,

朗明明這樣太新鮮。

醉在花園,

你醉在綠色花園,

情懷迷戀。

Modern Poetry

Drunk in a Green Garden

blossoms in the grove of trees,

neither red nor white,

branches in the grove of trees,

crossing every which way,

a smile of spontaneous inspiration,

a harsh message of lifelong artistry,

there is no future,

there is no past,

you will tremble,

you will marvel,

you are drunk in a green garden.

the naturalness of brush and ink,

permeated with spirit resonance,

adorned with a heart full of spring,

drunk in a green garden,

in a mood of blind love.

so mysterious in uncertain hope,

so dazzling in rarity,

drunk in a garden,

you’re drunk in a green garden,

in a mood of blind love.

本文來源 :《多杰羌佛第三世》正法寶典 / 梅花、書法、詩詞歌賦集古典散文、現代詩(358-363頁)

檔案下載恭聞:古典散文現代詩:358-363頁 

本文連結 : H.H.第三世多杰羌佛之現代詩之二 「醉在綠色花園」

#H.H.第三世多杰羌佛 #第三世多杰羌佛 #釋迦牟尼佛 #依法圓福慧

對「H.H.第三世多杰羌佛之 五明展顯 現代詩之二 「醉在綠色花園」」的一則回應

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s